1827 当阿波罗还没有要求诗人 去从事一种崇高的牺牲, 他毫不经心地一头栽进 纷乱的人世的日常杂务中; 他的神圣的竖琴默默无言, 心灵体味着一种冰冷的梦; 在凡俗世界的孩子们中间 他也许比谁都不值得垂青。 但是只有上天的语声 和诗人敏感的听觉相碰, 他...
1827 船夫终于达到了大陆, 由于天意从风暴中逃生, 他为此谨向神圣的皇后 恭敬地献上自己的进贡。 我也想这样情满心头, 把我朴素、凋萎的花冠敬奉, 献给你,在透明的寂静的天国 高高地高高地辉耀着的明灯, 献给你,为了我们这一伙 虔诚的人而亲切照耀的...
1827 反复无常的时髦的宠儿, 你虽不是美国人、法国人, 你却重新创造了,亲爱的魔法师, 创造了我这个真正缪斯的门人, 我一向嘲笑坟墓,我永世 和致命的枷锁没有缘分。 我看自己和照镜子无异, 但这面镜子却会把我奉承。 它向我宣布,我不会贬低 庄重的阿...
1827 温柔的天使在天堂门口 低低地垂下头,十分耀眼, 而阴暗的和反叛的恶魔 这时候正飞临地狱的深渊。 否定的精灵,怀疑的精灵, 抬头观望着纯洁的精灵, 它第一次模模糊糊弄懂 感动的无法抑止的热情。 请原谅,他说,我看见了你, 你并非徒然地向我辉耀;...
1827 花园默默无言,春天了,面对夜的幔帐, 一只东方的夜莺站在玫瑰的上面歌唱。 但是可爱的玫瑰却没有感觉,不予理睬, 听着爱的颂歌却摆来摆去,一副倦态。 难道你就是这样歌唱那冰凉的美? 清醒吧,诗人啊,你在把什么东西寻觅? 人家并不听你诗人的,她...
1826 透过烟波翻滚的迷雾, 月亮露出了自己的面庞, 它忧郁地将自己的光华, 照在忧郁的林间空地上 一辆轻捷的三套马车 在寂寥的冬天的道路上飞奔, 听起来实在令人厌倦, 那叮当响着的单调铃声 从车夫的悠长的歌声里 能听出某种亲切的情绪: 一会儿像是豪放...
1826 忍受着精神上的熬煎, 我缓缓地走在阴暗的荒原, 这时在一个十字路口, 六翼天使出现在我的面前。 他用轻得像梦似的手指 在我的眼珠上点了一点, 于是像受了惊的苍鹰, 我张开了先知的眼睛。 他又轻摸了一下我的耳朵, 它立刻充满了声响和轰鸣: 我听到...
1826 我爱你,哪怕我要疯狂, 哪怕是白费力气,羞愧难当, 但如今站在你的脚边, 我得承认这不幸的荒唐! 我们并不般配,年龄也不相称 是时候了,我该变得更聪明! 但我从各个方面的征兆, 看出我心里爱情的病症! 没有你,我心烦我打哈欠, 有了你,我忧郁忍...
1825 树林中,悠闲的黑夜里, 各类春天的歌手云集, 有的噜噜,有的唧唧,有的啁啾; 可是糊涂的布谷鸟, 只会一个劲儿地咕咕叫, 又虚荣又啰嗦不休, 它的回声也是如此单调。 老是咕咕叫,烦死了我! 恨不得躲开。上帝呀,让我们 摆脱只会咕咕的哀歌!...
1825 你忙什么,小说家? 随便给我一个思想: 我把它的尾巴削尖, 再给它插上韵律的翅膀, 把它架上紧绷的弓弦, 再把顺从的弓背拉长, 然后我随便把它射出, 准保让我们的仇敌悲伤!...
假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制...
亚历山大谢尔盖耶维奇普希金是俄国杰出的诗人。他一生虽然只...
普希金之死,并不仅仅是他一个人的事情,其实还在许多诗人的...
1820年3月的一天,在皇宫里,沙皇亚历山大一世正在大发雷霆:...
我长久地怀念着与一个人的名字相伴的那一段青春时光。那个人...