普希金

    亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。被誉为“俄国小说之父”。

    普希金的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。

  
  •    《普希金诗选》仿但丁《地狱》第一章而做
    日期:2016-01-05 16:04:45 浏览:177   

    简介:1832 一 我们又向前走我不禁毛骨悚然。 一个魔鬼,蜷缩着他的魔爪, 凑近地狱烈火把高利贷者颠倒翻转。 热辣辣的脂油滴进烟熏火燎的铁槽, 火烤得高利贷者皮开肉绽。 我问:这刑罚用意何在?请予指教。 维吉尔说:孩子,此刑用意深远: 这阔佬向来贪财,生性...

      
  •     
  •    《普希金诗选》回声
    日期:2016-01-05 16:04:26 浏览:148   

    简介:1831 无论是野兽在林中吼叫, 或吹起号角,或响起雷鸣, 或少女在山冈那边唱歌 对于每一种声音, 你无不在那寂寥的空中, 顿时就作出回应。 你谛听着阵阵巨雷的轰响, 暴风雨的怒吼,巨浪的鼓荡, 还有乡间牧童的呼喊 你给一切以反响; 可是对你却无人置理...

      
  •     
  •    《普希金诗选》鲍罗金诺周年纪念
    日期:2016-01-05 16:04:03 浏览:220   

    简介:1831 每当我们用追念兄弟的酒宴 把伟大的鲍罗金诺日缅怀, 总要说:不少外族曾来进犯, 气势汹汹,要给俄罗斯降灾; 欧罗巴不是曾经倾巢出动? 是谁的星辰引他们到这里! 但我们却坚定地站稳脚跟, 用胸膛奋力抵御听命于 傲慢的意志的民族的进逼, 使力量悬...

      
  •     
  •    《普希金诗选》给诽谤俄罗斯的人们
    日期:2016-01-05 16:03:36 浏览:219   

    简介:1831 人民的雄辩家,你们吵嚷些什么? 为什么诅咒俄罗斯,威吓俄国人? 是什么触怒了你们?立陶宛的风潮? 别吵嚷了:这是斯拉夫人的争论, 这是一场用不着你们来调解的 为命运所决定的古老的家庭纷争。 多少年来,这些民族, 彼此敌视,仇怨很深; 一会儿他...

      
  •     
  •    《普希金诗选》在这神圣的坟墓之前
    日期:2016-01-05 16:03:24 浏览:142   

    简介:1831 在这神圣的坟墓之前, 我低头肃立,黯然神伤 全都沉寂了,唯有神灯 在漆黑的殿堂放着微光, 把棵棵大理石柱和一排 垂悬的旌旗抹一层金黄。 在石柱和旗帜下躺着墓主, 这个北国卫队崇拜的偶像, 强国的年高望重的捍卫者, 曾经制服一切敌寇的猛将, 叶卡...

      
  •     
  •    《普希金诗选》我的家世
    日期:2016-01-05 16:03:09 浏览:201   

    简介:1830 俄罗斯一群耍笔杆儿的人 对同行进行恶毒的嘲笑, 他们硬说我是一个显贵。 请看,这简直是胡说八道! 我既无军职,又非文官, 没有凭十字纹章登贵族之门, 我既不是鸿儒,也不是教授, 我只不过是一个俄罗斯平民。 我理解时代的变化无常, 的确,我不想...

      
  •     
  •    《普希金诗选》永诀
    日期:2016-01-05 16:02:41 浏览:98   

    简介:1830 我亲爱的人儿,在默想中, 我大胆地最后一次拥抱你。 往日的欢乐在心头浮起, 我满怀忧伤和温柔的回忆 饱享你对我的爱的赐予。 我们的岁月在奔驰,流逝, 改变着一切,改变着我们。 对于你所爱的诗人来说, 你已经蒙上一层坟墓的暗影, 对于你来说,你...

      
  •     
  •    《普希金诗选》 哀歌
    日期:2016-01-05 16:01:39 浏览:213   

    简介:1830 想起过去荒唐岁月的那种作乐, 我就心情沉重,像醉酒般受折磨。 对时日飞逝的伤怀也像酒一样: 时间过得越久,心头越觉得苦涩。 我的道路坎坷难行,未来啊, 滔滔大海只会带给我悲哀和劳作。 但是,我的朋友啊,我不想离开人世; 我愿意活着,思考和经...

      
  •     
  •    《普希金诗选》鬼怪
    日期:2016-01-05 16:01:10 浏览:279   

    简介:1830 乌云在奔驰,在翻卷, 人不知鬼不觉,月光 偷映出雪花的飞旋; 天阴沉着脸,夜色茫茫。 我乘车在旷野里赶路, 铃声叮零零叮零零 走在这神秘莫测的原野上, 令人不由得胆战心惊! 喂,车夫,快点走! 不行啊:老爷,马儿走不动; 暴风雪打得我睁不开眼睛...

      
  •     
  •    《普希金诗选》圣母
    日期:2016-01-05 16:00:37 浏览:233   

    简介:1830 我从来不愿意用古典大师们 许多作品装点我的居室, 使得来访的人盲目地吃惊, 听取鉴赏家们自我吹嘘的解释。 在工作间歇时我百看不厌的画 只有挂在素洁屋角的那一幅: 画面上仿佛从彩云中走下 圣母和我们的神圣的救世主 她的神态庄严,他的眼中智慧无量...

      
  •     
  •    《普希金诗选》给诗人
    日期:2016-01-05 16:00:19 浏览:213   

    简介:1830 诗人!切莫看重时人的癖好, 狂热捧场的片刻喧闹即将平静; 你会听到蠢货的指责、群氓的嘲笑, 但是,你要镇静,你要沉着、坚定。 你就是主宰:你要掌握自己的方向, 走上自由的智慧指引的自由大道, 要把你自己设计的作品细刻精雕, 这种高尚的业绩并...

      
  •     
  •    《普希金诗选》我的名字对于你有什么意义
    日期:2016-01-05 16:00:04 浏览:121   

    简介:1830 我的名字对于你有什么意义 它像拍击遥远海岸的沉闷涛声, 它像密林深处的夜半的幽响, 不会再在这个世界上留存。 在一篇纪念性的文章中, 它会留下无声的痕迹, 就像用难以辨认的文字 刻在墓碑上的潦草字体。 能有什么意义呢?在奔波 和烦扰中你早已把...

      
  •     
  •    《普希金诗选》写给阿·费·扎克列夫斯卡娅
    日期:2016-01-05 15:59:46 浏览:198   

    简介:1829 当鼓噪一时的流言蜚语, 玷污你那青春的年华, 你便会丧失对荣誉的权利, 处在上流社会的判决下。 在这薄情的世人之中, 唯独我一人与你分忧, 为你向着漠然的神像, 发出毫不灵验的祈求。 但上流社会决不会改变 它那残酷无情的惩罚: 它不会鞭挞自己的...

      
  •     
  •    《普希金诗选》卡兹别克山上的寺院
    日期:2016-01-05 15:59:32 浏览:238   

    简介:1829 卡兹别克,你雄伟的天幕, 高高俯瞰着层峦叠嶂, 闪耀着这永恒的光辉。 有如天上的方舟翱翔, 你的寺院耸立在云端, 依稀飞翔在群山之上。 我所渴望的迢迢的彼岸! 我真想对峡谷说声再见 然后攀上那自由的峰顶! 我真愿意和上帝为邻, 到那云外的禅室隐...

      
  •     
  •    《普希金诗选》雪崩
    日期:2016-01-05 15:59:19 浏览:158   

    简介:1829 巨浪拍打阴郁的岩石, 喧响不息,飞沫四溅, 苍鹰在我头顶上鸣叫, 松林在哀怨, 在雾海浮沉的崇山峻岭 正亮着银冠。 有一次突然从峰顶塌落 一大堆冰雪,它隆隆作响, 在峭壁间的深谷夹道中 筑起了屏障, 于是挡住了捷列克河 滔滔的巨浪。 捷列克河啊,...

      
  •     
  •    《普希金诗选》高加索
    日期:2016-01-05 15:59:07 浏览:210   

    简介:1829 高加索在我身下,我兀立山巅, 在悬崖边缘的积雪之上出现, 一只苍鹰从远方的峰顶腾起, 几乎不动地翱翔在我的眼前, 从这里我见到了急流的源头, 和那可怕的雪崩的初次塌陷。 这里,乌云在我脚下温顺地飘移, 透过云层传来了瀑布倾注的喧响; 云幕底下...

      
  •     
  •    《普希金诗选》冬天的早晨
    日期:2016-01-05 15:58:54 浏览:185   

    简介:1829 严寒和阳光,多么地晴朗! 我俏丽的朋友,你还在梦乡; 美人儿,该起身了,醒醒吧! 放开你被愉悦遮蔽的目光, 你变成北国的一颗晨星吧, 出现在曙光女神的身旁。 曾记否,昨夜风骤雪乱, 在昏暗的天空到处逞狂, 月亮宛如苍白的斑点, 从云端透射黄色...

      
  •     
  •    《普希金诗选》顿河
    日期:2016-01-05 15:58:36 浏览:99   

    简介:1829 在辽阔的原野上闪耀, 它奔流着顿河,你好! 我从你远方的子孙那里, 给你带来了他们的致意。 百川都知道静静的顿河, 它们视你为光荣的长兄; 我从阿拉克斯和幼发拉底那里, 给你带来了他们的崇敬。 顿河的骏马穷追敌寇, 它们停下来稍稍歇息, 如今饮...

      
  •     
  •    《普希金诗选》给一位卡尔梅克女郎
    日期:2016-01-05 15:57:10 浏览:147   

    简介:1829 别了,可爱的卡尔梅克女郎! 一种值得称道的习惯, 险些跟我的心计作对, 把我吸引到这片草原, 跟着你的大篷车游荡。 你的眼睛当然不够大, 鼻子扁平,额头太宽, 不会悄声絮谈法国话, 你没有用丝绸裹住大腿, 也不会按照英国的习尚, 坐在茶炊前把面...

      
  •     
  •    《普希金诗选》征兆
    日期:2016-01-05 15:56:55 浏览:237   

    简介:1829 我去看您,仿佛有一连串 活灵活现的梦在把我缠搅 月亮从我头顶的右上方, 伴着我勤快的脚步飞跑。 我离开您,于是另一些梦 忧伤充满了钟情的心, 月亮从我头顶的左上方, 伴我的脚步踽踽而行。 我们诗人也和这一样, 永远孤独地沉湎于幻想; 一些迷信的...

      
  •