• 《普希金诗选》答卡捷宁

  • 发布时间:2016-01-05 15:55 浏览:加载中
  •   1828

      热情的诗人啊,你枉然地

      向我举起你的神妙的酒瓯,

      要我为了健康一饮而尽:

      我不想喝,我亲爱的酒友!

      可爱而又狡黠的朋俦,

      你的杯子里盛的不是美酒,

      而是令人沉醉的鸩酒:

      它随后就会引诱我再去

      追求荣誉,跟在你的身后。

      征募壮丁时,老练的骠骑兵

      难道不正是这样向它拱手

      献上巴克斯的快乐的礼物,

      直到黩武的狂热把他

      就地撂倒,才肯善罢甘休?

      我自己就是军人——如今

      我也该回家把清宁享受。

      你留在帕耳那索斯山的队伍里吧;

      工作之前尽可以斟杯美酒,

      独自去摘取高乃依或者

      塔索的月桂冠,一醉方休。
  • (责任编辑:中国历史网)

相关阅读:

历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国