中国历史网

中国历史网

当前位置: 首页 > 历史人物 > 普希金 >

《普希金诗选》致雅泽科夫

时间:2016-01-05 15:49来源:未知 作者:中国历史网 点击:
1824 古往今来,有条美好的纽带 把诗人们相互紧紧相连, 他们献身于同一个缪斯: 同一团火在他们心中炽燃, 虽然彼此有着不同的命运; 同样的灵感却使他们亲近, 凭奥维德的英灵起誓。 雅泽科夫啊,我们心连着心。 仿佛很早了,就在某一个黎明, 我走在德尔
  1824

  古往今来,有条美好的纽带

  把诗人们相互紧紧相连,

  他们献身于同一个缪斯:

  同一团火在他们心中炽燃,

  虽然彼此有着不同的命运;

  同样的灵感却使他们亲近,

  凭奥维德的英灵起誓。

  雅泽科夫啊,我们心连着心。

  仿佛很早了,就在某一个黎明,

  我走在德尔普特大道上,

  带着我的古朴的手杖,

  跨进那扇好客的房门,

  归来时,心情多么喜悦,

  想着那无忧无虑的岁月,

  想着那音韵悠扬的竖琴,

  和那海阔天空的娓娓的谈心。

  可是幸运总和我作对,

  我长年漂泊,无靠无依,

  听凭专制政权的摆布,

  睡时还不知醒来身在何地。

  终年流放,饱受熬煎,

  如今仍身陷囹圄,度日如年。

  诗人啊,你可听见我的呼吁?

  千万别辜负我长久的心愿。

  在这山野小村,我的外曾祖,

  彼得大帝抚养成人的黑奴,

  沙皇夫妇一度宠爱

  随即忘在脑后的黑奴,

  曾经默默地隐居在这里,

  在这里,他把伊丽莎白忘记,

  连同宫廷和动听的甜言蜜语,

  置身于菩提树的绿荫下,

  他思念在凉爽宜人的夏季

  云山阻隔的阿非利加,——

  我就在这里等待着你。

  你会注意到在乡野的草舍里

  我的知心的同胞兄弟,

  一个小淘气会跑出来拥抱你;

  众位缪斯的杰出的代言人,

  杰尔维格会把一切留给我们,

  这流放生涯的阴暗角落,

  我们三人将使它遐迩驰名。

  我们将愚弄监视的哨兵,

  同声赞扬自由的赠礼,

  我们将抒发青春的豪情,

  闹闹嚷嚷,开怀畅饮,

  让朋友们凝神倾听

  杯盏的叮当,诗歌的音韵,

  让我们用美酒和乐曲

  驱散漫漫冬夜的凄清。 (责任编辑:中国历史网)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容