1822 你来到人世就是为了 把诗人们的想象点燃, 你以那活泼亲切的问候, 你以那奇异的东方语言, 你以那放荡不羁的玉足 和那晶莹闪亮的眼睛 使他心乱神迷和折服, 你为了缠绵的愉悦而生, 为了激情的陶醉而降, 请问——当莱拉的赞美者 把自己永不改变的理想 描绘成神圣的天国, 那折磨人的可爱的诗人 莫不是在把你的形象描画? 也许,在那遥远的国度, 在神圣的希腊的天空下, 那充满灵感的受苦人 认出或看见了你!犹在梦中。 于是在他心灵的深处 便珍藏了你那难忘的倩影? 那魔法师也完全可能 以美妙的琴声诱惑了你; 你那一颗自尊的心 便不知不觉不住地颤栗, 于是你偎依在他的肩头…… 不,不,我的朋友,我不愿 由于幻想而怀有嫉妒的情焰; 幸福早已与我无缘, 而当我再次把幸福得到, 又不由暗暗为忧思所苦恼, 我担心:凡可爱的都不可靠。 (责任编辑:中国历史网) |