• 此恨平分取,更无言语《惜分飞富阳僧舍代作别语》注释翻译

  • 发布时间:2017-11-17 17:54 浏览:加载中

  •   毛滂

      泪湿阑干花着露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更无言语,空相觑。

      断雨残云无意绪,寂寞朝朝暮暮。今夜山深处,断魂分付,潮回去。

      文意解读

      相思的泪水啊,打湿了栏杆,晶莹的露水滴落在花朵上,我紧锁的双眉啊,就像是簇聚的碧山。相思的人儿啊,同被这忧愁所扰,四目相对,却默默无语。

      放眼望去啊,都是些萧条的景色,心情毫无欢乐可言,终日都很寂寞。今晚,我要留宿在这静寂的深山里,对你的思念啊,犹如澎湃的潮水一般,难以平息。

      特别注释

      ①富阳:县名,在今浙江富春江附近。

      ②阑干:形容眼泪纵横。

      ③取:语气助词,没有实在意义。

      ④觑:看,瞧。

      与大家晤面

      毛滂

      (约公元1055年~约公元1120年)

      字泽民,衢州(今属浙江)人。词风颇受苏轼影响,婉丽中有疏朗之气。
  • (责任编辑:中国历史网)

相关阅读:

历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国