中国历史网

中国历史网

当前位置: 首页 > 文化经典 > 唐诗三百首 >

白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新《与朱山人》注释翻译

时间:2017-11-17 13:30来源:未知 作者:中国历史网 点击:
杜甫 锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。 惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。 秋水才深四五尺,野航恰受两三人。 白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新。 文意解读 锦江有位先生头戴黑色方巾,他的园子里,每年可收获许多芋头和板栗,不能算是穷人。他家常有宾客来

  杜甫

  锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。

  惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。

  秋水才深四五尺,野航恰受两三人。

  白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新。

  文意解读

  锦江有位先生头戴黑色方巾,他的园子里,每年可收获许多芋头和板栗,不能算是穷人。他家常有宾客来,孩子们都习惯了,总是乐呵呵的,鸟雀也常在台阶上觅食,它们已被驯服了。秋天锦江里的水深不过四五尺,在溪中航行的小船刚刚能容纳两三个人。天色已晚,那明净的白沙、翠绿的竹林和江畔村落,渐渐笼罩在夜色中。先生把我们送出柴门,此时一轮明月刚刚升起。

  特别注释

  ①锦里:指锦江附近的地方。

  ②乌角巾:黑色的角巾。“角巾”是古代隐士常戴的一种有棱角的头巾。 (责任编辑:中国历史网)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容