• 不死之药故事原文翻译以及读后感

  • 发布时间:2017-08-31 20:33 浏览:加载中
  •   故事原文

      赵简子围卫之郛郭①,犀盾②,犀橹③,立于矢石之所不及,鼓之而士不起。简子投枹④曰:“乌乎⑤!吾之士数弊⑥也。”行人烛过免胄而对曰⑦:“臣闻之:亦有君之不能耳,士无弊者。昔者吾先君献公并国十七⑧,服国三十八⑨,战十有二胜·,是民之用也。献公没,惠公即位,淫衍暴乱·,身好玉女,秦人恣侵·,去绛·十七里,亦是人之用也。惠公没,文公授之,围卫,取邺,城濮之战,五败荆人,取尊名于天下,亦此人之用也。亦有君不能耳,士无弊也。”简子乃去盾、橹,立矢石之所及,鼓之,而士乘之,战大胜。简子曰:“与吾得革车千乘,不如闻行人烛过之一言也。”(《难二》)

      注释

      ①赵简子围卫之郛郭:赵简子,即赵鞅,晋的卿,参见本书故事136注①。郛(fú浮)郭,外城。赵简子围卫之郛郭,赵简子围困卫国首府的外城。

      ②犀盾:犀牛皮做的盾牌。

      ③犀橹:橹,大盾牌。犀橹,犀牛皮做的大盾牌。

      ④投枹(fú浮):投,扔。枹,通“桴”,鼓槌。投枹,扔下鼓槌。

      ⑤乌乎:即呜呼,感叹词,哎呀。

      ⑥数弊:数,通“速”。弊,通“疲”。数弊,很快地疲乏。

      ⑦行人烛过免胄而对曰:行人,官名,掌管外务方面的工作。烛过,人名。胄,头盔。本句话的意思是,掌管外务方面工作的烛过脱下头盔说。

      ⑧并国十七:兼并了十七个国家。

      ⑨服国三十八:征服了三十八个国家。

      战十有二胜:打了十二个胜仗。

      淫衍暴乱:淫衍,荒淫无度。暴乱,强暴混乱。

      恣侵:恣,任意。侵,侵略。

      去绛(jiàng降)十七里:去,距离。绛,指新绛,晋的首府。去绛十七里,距离晋的首府新绛十七里。

      故事大意

      赵简子围困卫国外城,战酣,赵简子拿着坚硬的盾牌,站在矢石射不到的地方指挥作战,他击鼓,但士卒不行动。赵简子扔掉鼓槌叹气说:“我的士兵为什么如此快地疲困呀。”有一位官员叫烛过的脱掉头盔回答说,他首先认为士卒是没有疲困之说的,问题在于指挥者。接着他说了先君晋献公的业绩。下面说了晋惠公如何如何荒淫,遭秦国侵略。再说到晋文公围卫,取邺,城濮战胜,取得了尊贵的名声等。所有这些,说明着一个道理,君的作为非常重要。作君的要善用兵,要善为人,要善做好工作。最后又说,也有某些君主做得是不好的。赵简子听了烛过这番议论后,深有感触。他抛却了盾牌,站在矢石能射得到的地方,指挥士兵作战,他击鼓,士兵乘势而上,战争取得了巨大胜利。赵简子感慨万端地说:“我得革车千辆,不如听烛过一席话有作用呀!”

      读后感

      烛过说得好,作君的要做有为之君。有为之君就是在工作中要事事起表率作用。打仗也必须如此,打仗时作为指挥者要身先士卒,唯此,士卒才会奋勇杀敌,作战才有力量,才有胜利。烛过讲的话,实际是在批评赵简子,批评赵简子在作战中不能身先士卒。赵简子最后省悟了,身先士卒了,取得了战事的胜利。

      关于这,历史上这样的事例多得很。列举两例:一,据《战国策》,田单两次攻打狄国,第一次,田单贪生怕死,不敢身先士卒,结果惨败;第二次,田采纳了鲁仲子谏,身先士卒战,最终攻克狄国。二,三国时,曹操攻打袁潭,在南皮战,胜负不分,曹见状,马上弃马上山,亲自擂鼓助阵,军威大振,打败了袁潭兵。

      本故事还给人以这样的教育,作为领导者要善于接受意见,哪怕是刺耳的话。应该说,烛过的话是刺耳的,赵简子却接受了,并身体力行改了。赵简子最后感慨地说:“吾得革车千乘,不如闻行人烛过之一言也。”
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号
历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国