• 明月几时有?把酒问青天《水调歌头》注释翻译

  • 发布时间:2017-11-17 17:58 浏览:加载中

  •   苏轼

      丙辰中秋,欢饮达旦,作此篇,兼怀子由。

      明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

      转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

      文意解读

      丙辰年(公元1076年)中秋节,通宵畅饮,我写了这首词,借以怀念弟弟子由。

      明月什么时候才有?手拿酒杯来追问青天。不知道天上的宫殿,今年是哪年。我想驾着清风扶摇直上,登上天上的宫殿,又害怕在那高高的月宫里太过冷清,我受不了其中的冷落、风寒。我在月光里翩翩起舞,观赏月下的清影,何不留在人间!

      月光转过朱红的楼阁,低洒在窗前,照得床上的人睡不着觉。月亮不应该有什么怨恨,但你为什么总在亲人离别时才圆?人生有悲欢离合的变迁,月亮有阴晴圆缺的转换,这种事自古以来就难以周全。希望分离的人能健康长寿,远隔千里共享皎洁的月光。

      特别注释

      ①丙辰:宋神宗熙宁九年(公元1076年)。②达旦:到天亮。③子由:苏轼的弟弟苏辙,字子由。

      ④宫阙:宫殿。阙,宫殿门外两相对应的高大建筑。⑤琼:美玉。⑥不胜:不堪承受。⑦弄:赏玩。⑧绮户:雕饰华丽的窗户。⑨婵娟:指月亮。

      与大家晤面

      苏轼

      (公元1037年~公元1101年)

      字子瞻,自号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙,并称“三苏”。博学多才,诗词文赋书画俱佳。词开豪放一派,婉约词也多有佳作。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号
历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国