• 久为簪组束,幸此南夷谪《溪居》注释翻译

  • 发布时间:2017-11-17 13:55 浏览:加载中

  •   柳宗元

      久为簪组束,幸此南夷谪。

      闲依农圃邻,偶似山林客。

      晓耕翻露草,夜榜响溪石。

      来往不逢人,长歌楚天碧。

      文意解读

      长久以来被公事所累,幸好被贬到南方少数民族地区。闲来无事,以农人的菜圃为邻,有时则像个山林中的隐士。早晨耕田,锄掉带着露水的野草,晚上划船游玩,船桨碰到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他人,放声高歌,楚天一片碧绿。

      特别注释

      ①簪组:官吏的冠饰。这里指做官。②束:束缚。③南夷:南方少数民族地区。这里指永州。④谪:贬官流放。

      ⑤农圃:田园。⑥偶似:有时好像。⑦山林客:山林中的隐士。⑧榜:划船。⑨楚天:天空。永州旧属楚地。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号
历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国