• 正是江南好风景,落花时节又逢君《江南逢李龟年》注释翻译

  • 发布时间:2017-11-17 13:21 浏览:加载中

  •   杜甫

      岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

      正是江南好风景,落花时节又逢君。

      文意解读

      过去曾和您在岐王府中时常会面,也曾多次在崔九家堂前听您唱歌。现在正是江南景色美好的时候,在这落花时节又遇见您真是一件幸事。

      特别注释

      ①李龟年:唐代著名歌唱家,安史之乱后流落到江南。

      ②岐王:李范,唐玄宗李隆基的弟弟,受封岐王,喜欢结交各样朋友,接待各方人士。

      ③寻常:时常,经常。

      ④崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,故名。他是唐玄宗李隆基的宠臣,也喜欢结交诗友。

      ⑤江南:这里指今湖南省一带。

      ⑥落花时节:暮春,通常指阴历三月。

      ⑦君:您。这里指李龟年。

      与大家晤面

      杜甫

      (公元712年~公元770年)

      唐代诗人。字子美,诗中尝自称“少陵野老”,祖籍襄阳(今属湖北),自其曾祖时迁居巩县(今河南巩义)。诗人杜审言之孙,与“诗仙”李白齐名,并称“李杜”,被后世尊称为“诗圣”。他的作品被称为“诗史”。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号
历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国