• 一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。——汉·司马迁

  • 发布时间:2017-10-08 19:26 浏览:加载中
  •   734.一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。——汉·司马迁《史记·淮南衡山列传》

      译文:一尺布尚且可以缝用,一斗粮食尚且可以舂食,可兄弟二人却不能相容。

      解析:此句是针对汉文帝和其弟淮南王刘安不能相容而言。句中把一尺布,一斗粟和兄弟恩怨联系起来,含义深刻,极富启发意义。一尺布和一斗米数量极少,但却仍值得珍惜,不予丢弃,缝起备用,舂好备食。比起来,兄弟骨肉手足之情,是多么珍贵,多么重要,怎能随意相残?由此进而深思,爱国之情、爱民之情、乡土之情、夫妻之情、朋友之情、一切高尚之情,都要无比珍惜,万万不可亵渎、伤害。

      链接:2005年3月14日上午,十届全国人大三次会议在人民大会堂闭幕。会后,温家宝总理在记者招待会上回答美国有线电视新闻网记者的提问时说:“……只要有一线希望,我们就会尽最大的努力推进国家的和平统一……中国有句古话:‘一尺布,尚可缝,一斗粟,尚可舂,同胞兄弟何不容?’”温总理在此处引用这句话,在于表明大陆和台湾之间的血肉联系,台湾问题属于内部问题;还表明了中国政府力求和平解决台湾问题,实现国家完全统一的立场和原则。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号

相关阅读:

历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国