• 洛阳女儿对门居,才可容颜十五余《洛阳女儿行》王维_全诗朗读翻译赏析

  • 发布时间:2017-09-11 21:56 浏览:加载中
  • 洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。
    良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
    画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
    罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。
    狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
    自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
    春窗曙灭九微火,九微片片飞花。
    戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
    城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
    谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣沙。

    点击朗读:

    背景音乐:我们推荐了下面多首背景音乐,根据您的喜好,你可以选择适合本文的背景音乐,同样的诗歌,不同的背景音乐,可以产生不同的味道。

     

    注解
    1、才可:恰好。
    2、九华帐:鲜艳的花罗帐。
    3、季伦:晋石崇字季伦,家甚富豪。
    4、九微:《汉武内传》记有“九光九微之灯”;
    5、花:指雕花的连环形窗格。
    6、曾无:从无;
    7、理:温习。
    8、赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平两家。这里泛指贵戚之家。
    韵译
    洛阳城里有个少女,和我对门而居;颜容十分俏丽,年纪正是十五有余。
    迎亲时,夫婿乘骑的是玉勒青骢马;侍女端来的金盘,盛着脍好的鲤鱼。
    画阁朱楼庭院台榭,座座相对相望;桃红柳绿垂向屋檐,随风摆动飘扬。
    她打扮好了,被送上丝绸香木车子;精美宝扇遮日,迎归鲜艳的九华帐。
    丈夫年纪青青有权有势,富贵轻狂;意气骄奢,大大超过了富豪石季伦。
    自己怜爱娇妻,亲自教她练习歌舞;把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。
    彻夜欢娱,春窗拂晓才灭九微灯火;灯花片片飘落,掉在雕花环形窗格。
    嬉戏之后,她从无温习曲子的功夫;梳妆好了,只坐在香炉边熏透衣裳。
    洛阳城中认识的人,尽是富贵豪华;日夜往来的,都是赵李般大户人家。
    西施洁净美丽,谁去怜爱这样姑娘;贫贱的时候,只好在若耶溪头浣纱。
    评析
    写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。
    诗开头八句是叙洛阳女出身骄贵和衣食住行的豪富奢侈。“狂夫”八句是叙洛阳女丈夫行为之骄奢放荡和作为玩物的贵妇的娇媚无聊。“城中”四句是写她们的交住尽是贵戚。并以西施出身寒微作为反衬,发抒作者的感慨。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号
历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国