• 朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河《送魏万之京》李颀_全诗朗读翻译赏析

  • 发布时间:2017-09-11 21:25 浏览:加载中
  • 朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。
    鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
    关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。
    莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

    点击朗读:

    背景音乐:我们推荐了下面多首背景音乐,根据您的喜好,你可以选择适合本文的背景音乐,同样的诗歌,不同的背景音乐,可以产生不同的味道。

     

    注解
    1、之:往;到……去。
    2、关城:函谷关。
    3、御苑:君王居住的宫室,这里指京城。
    4、蹉跎:说文新附:“蹉跎,失时也。”
    韵译
    清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
    怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。
    潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。
    请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。
    评析
    这是一首送别诗,意在抒发别离的情绪。魏万曾求仙学道,隐居王屋山。天宝年间,因慕李白,南下吴越寻访,行程三千余里,为李白所赏识。魏万是比李颀晚一辈的诗人,然而两人却是十分密切的“忘年交”。故诗的结句含有对后辈叮嘱勉励的意思。
    诗开首用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟。颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神。颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留。末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。
    全诗善于炼句,为后人所称道,且叙事、写景、抒情交织,由景生情,引人共鸣。但诗中有“朝、夜、曙、晚”四字重用,却是一疵。胡应麟说:“惟其诗工,故读之不觉,然一经点勘,即为白璧之瑕,初学首所当戒。”
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号
历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国