• 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥《阁夜》杜甫_全诗朗读翻译赏析

  • 发布时间:2017-09-11 21:12 浏览:加载中
  • 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
    五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
    野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
    卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

    点击朗读:

    背景音乐:我们推荐了下面多首背景音乐,根据您的喜好,你可以选择适合本文的背景音乐,同样的诗歌,不同的背景音乐,可以产生不同的味道。

     

    注解
    1、阴阳:指日月。
    2、短景:指冬季日短。景:日光。
    3、三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。瞿塘峡在夔州东。
    4、星河:星辰与银河。
    5、野哭句:意谓从几家野哭中听到战争的声音。几家:一作“千家”。
    6、夷歌句:意谓渔人樵夫都唱着夷歌,见夔州之僻远。夷:指当地少数民族。
    7、卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”
    韵译
    时令到了寒冬,日子就越来越短;浪迹天涯,在这霜雪初散的寒宵。
    五更时听到战鼓号角,起伏悲壮;山峡倒映着银河星辰,随波动摇。
    野外几家哭声,传来战争的讯息;数处渔人樵夫,唱起夷族的歌谣。
    诸葛亮和公孙述,一样终成黄土;人事变迁音书断绝,我寂寞无聊。
    评析
    这首诗是诗人在大历元年(766)寓于夔州西阁作所。全诗写冬夜景色,有伤乱思乡的意思。首联点明冬夜寒怆;颔联写夜中所闻所见;颈联写拂晓所闻;末联写极目武侯、白帝两庙而引出的感慨。以诸葛亮和公孙述为例,说明贤愚忠逆都同归于尽,个人的寂寞就更无所谓了。全诗气象雄阔,大有上天下地,俯仰古今之概。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号

相关阅读:

历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国