• 怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违《春雨》李商隐_全诗朗读翻译赏析

  • 发布时间:2017-09-11 17:59 浏览:加载中
  • 怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
    红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
    远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
    玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

    点击朗读:

    背景音乐:我们推荐了下面多首背景音乐,根据您的喜好,你可以选择适合本文的背景音乐,同样的诗歌,不同的背景音乐,可以产生不同的味道。


     

    注解
    1、白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。
    2、白门:指今江苏南京市。
    3、云罗:云片如罗纹。
    韵译
    新春,我穿着白夹衣怅然地卧床;幽会的白门冷落了,我心中惘然。
    隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂;珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。
    你在远路,到春晚应更悲凄伤感?只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。
    耳环情书已备好,怎么才能送达;我寄希望于万里云中,那只孤雁。
    评析
    这首诗是借助飘洒迷朦的春雨,抒发怅念远方恋人的情绪。开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。“红楼隔雨”与“珠箔飘灯”二句,简直是一幅色彩明丽的图画。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号

相关阅读:

历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国