• 凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝《无题·其一》李商隐_全诗朗读翻译赏析

  • 发布时间:2017-09-11 17:58 浏览:加载中
  • 凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。
    扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。
    曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
    斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。

    点击朗读:

    背景音乐:我们推荐了下面多首背景音乐,根据您的喜好,你可以选择适合本文的背景音乐,同样的诗歌,不同的背景音乐,可以产生不同的味道。

     

    注解
    1、凤尾香罗:凤纹罗;罗:绫的一种。
    2、顶:指帐顶。
    3、扇裁:指以团扇掩面。
    韵译
    织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。
    那回邂逅,来不及用团扇掩盖;可你驱车隆隆而过,无语相通。
    曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。
    也许你在垂杨岸,栓系斑骓马;怎能等到,送去会你的西南风。
    评析
    这大概是抒写一女子爱情失意的幽怨和长相思的苦闷心情。诗的首联写女主人公深夜缝制罗帐,表现她对往事的追忆和对会合的深情期待。颔联回忆最后一次邂逅的情状,表达她追思往事时,那种惋惜、怅惘而又深情地回味的复杂心情。颈联写别后的相思寂廖,春光已尽,石榴花开,所思之人断无消息。表达了流光易逝,青春虚度的怅惘和感伤之情。尾联写日夜思念的人,或许相隔非远,只是咫尺天涯,无缘会合罢了。诗活用了曹植的《七哀诗》中“愿为西南风,长逝入君怀”的名句,表达会合难期之苦。诗中所流露的感情真挚而深厚。看来女主人公似乎是单相思。虽然相思无望,然而追求却十分执着。正是这种纯情,这种痴情,赋予诗歌强烈的感染力。
    此诗或以为是写男子思念女方的。象这样的艳情诗,本来就很难揣摩的。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号

相关阅读:

历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国