• 左迂至蓝关示侄孙湘-作者韩愈|翻译赏析-《韩愈柳宗元诗选》

  • 发布时间:2017-08-20 12:04 浏览:加载中
  •   一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千〔1〕。

      欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年〔2〕。

      云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前〔3〕。

      知汝前来应有意,好收吾骨瘴江边〔4〕。

      题解

      元和十四年(819)正月,唐宪宗派人到凤翔法门寺,把佛骨迎入宫内供养三日。韩愈为此上《论佛骨表》,极力反对崇奉佛教。因而触怒宪宗,被贬为潮州刺史。这首诗就是在离开长安不远的路上所作。左迁:古时贵右贱左,所以贬官叫左迁。蓝田:即蓝田关,在今陕西省蓝田县。湘;指韩湘,是韩愈之侄韩老成的长子。

      注释

      〔1〕九重天:指朝廷深宫。《楚辞》宋玉《九辩》:“君之门以九重。”广东潮州距京城长安八千里。“朝”、“夕”二字,极言其获罪之速。《论语·里仁》:“子日:朝闻道,夕死可矣。”〔2〕圣明:圣主明君,此指宪宗。弊事:此指宗教迷信。肯:犹言“岂”。残年:犹言老命。〔3〕秦岭:指终南山。拥:壅塞。马不前:言大雪封道难行。〔4〕瘴江:指岭南有瘴气的江河。

      早春呈水部张十八员外

      天街小雨润如酥,草色遥看近却无〔1〕。

      最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都〔2〕。

      题解

      原诗二首,今选其一。此诗作于长庆三年(823)春,时任吏部侍郎。张十八:即张籍,时任水部员外郎。此诗写长安早春景象,颇能曲尽其妙,被朱彝尊评为“景绝妙,写得亦妙”。

      注释

      〔1〕天街:皇城中的街道。酥:酥油,动物乳汁所制。“草色”句:遥看似见草色,近看却尚未长草。写早春雨中,草色在有无之间。〔2〕绝胜:言远远超过。烟柳:一作“花柳”。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号

相关阅读:

历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国