• 和虞部卢四汀酮翰林钱七徽赤藤杖歌-作者韩愈|翻译赏析-《韩愈柳宗元诗选》

  • 发布时间:2017-08-20 12:02 浏览:加载中
  •   题解

      此诗作于元和三年(808)。孟东野,即孟郊。孟郊晚年丧子,内心无限痛苦,尝作《杏伤》、《悼幼子》等诗以寄其悲。韩愈此诗旨在劝慰孟郊,然其假天之语,多有戏谑之词,足见其“以丑为美”之特征。

      注释

      〔1〕几老:近乎命终,指晚年。老,死。〔2〕推:推究。天假其命:言上天给予的命运。喻:晓谕,开导。〔3〕尤:怨恨,归咎。《诗经·鄌风·载驰》:“许人尤之。”《论语·宪问》:“不怨天,不尤人。”〔4〕女:即汝,你。指天。以下皆同。主下人:为天下人的主宰。与夺:给予和夺去。偏:偏向,不公。〔5〕“彼于”四句:意谓那个人对你有什么好处,使他后代繁衍;这个人又有何罪过,他的儿子却很快就死去。〔6〕地祗:地神。瑟缩:哆嗦,发抖。〔7〕灵龟:《尔雅·释鱼》:“二日灵龟。”郭璞注:“涪陵郡出大龟,甲可以卜,缘中文似玳瑁。俗呼为灵龟,即今觜蠵龟。”款:叩。〔8〕噬、啮:咬。此指日食与月蚀。踣(b6):义同“颠”,跌倒。〔9〕分:名分,职分。〔10〕原:推求,察究。〔11〕细腰:指土蜂,细腰蜂。亦作“细要”。《庄子·天运》:“乌鹊孺,鱼傅沫,细要者化。”不自乳:韩集魏本引韩醇日:“《博物志》:细腰无雌雄之类,取桑虫或阜螽子抱而成己子。”举族:整个家族。孤:幼而无父。鳏:老而无妻。〔12〕鸱枭:鸱为猛禽,传说枭食母,古人以为皆恶鸟。一说鸱枭即猫头鹰。翻:飞。〔13〕蝮蛇:一种毒蛇。古人以为蝮蛇胎产,母腹裂乃生。坼:裂开。〔14〕悛(quān):改过,悔改。〔15〕大灵:即大灵龟。〔16〕人:此指失子之人。〔7〕玄衣巾:代指大灵龟。崔豹《古今注-鱼虫》:“龟名玄衣督邮,鳖名河伯从事。”〔18〕闯:突然而前。〔19〕忻:同“欣”。

      赤藤为杖世未窥,台郎始携自滇池〔1〕。

      滇王扫宫避使者,跪进再拜语咀咿〔2〕。

      绳桥拄过免倾堕,性命造次蒙扶持〔3〕。

      途经百国皆莫识,君臣聚观逐旌麾〔4〕。

      共传滇神出水献,赤龙拔须血淋漓。

      又云羲和操火鞭,暝到西极睡所遗〔5〕。

      几重包裹自题署,不以珍怪夸荒夷〔6〕。

      归来捧赠同舍子,浮光照手欲把疑〔7〕。

      空堂昼眠倚牖户,飞电著壁搜蛟螭。

      南宫清深禁闱密,唱和有类吹埙篪〔8〕。

      妍辞丽句不可继,见寄聊且慰分司〔9〕。

      题解

      此诗作于元和四年(809)。时韩愈行尚书都官员外郎,分司东都判祠部。虞:古官名,掌管山泽。虞部,当指工部尚书之属。卢四:名汀,字云夫。钱七:名徽,字蔚章。赤藤:红色藤条,出南诏。此诗为咏物之作。诗歌想象奇特,语言夸张而狠重,尤见韩诗本色。

      注释

      〔1〕台郎:即尚书郎。滇池:在今云南省昆明市西南。〔2〕滇:战国西南地区国名,以其地有滇池而名;唐时滇为南诏国。避使者:避谓避席,离开座位对唐使臣表示恭敬。咀咿(wà yī):象声词,形容滇地语音。〔3〕绳桥:以绳索连接两岸,铺以竹木而成桥。拄过:谓拄着赤藤杖过桥。倾堕:谓跌倒。造次:匆忙、急遽。蒙:受。〔4〕旌麾:帅旗。《三国志·魏书·夏侯渊传》:“大破(韩)遂军,得其旌麾。”〔5〕羲和:古代神话中驾日车的神。暝:日暮。遗:遗失,遗落。指“火鞭”,即赤藤杖。〔6〕题署:题名,书写。荒夷:荒蛮异族。夷,古对异族的贬称。〔7〕同舍子:指同官舍之人。把:握持。疑:表示惊疑。〔8〕南宫:尚书省的别称。此代指卢四。禁闱:指翰林院,以其掌管机密,禁令甚严,故称。这里代指钱七。埙(xūn):古吹奏乐器,多用陶土烧制而成,形如鸡蛋,有一至六个音孔。篪(chí):古竹管乐器,似笛子,有八孔。竹制。《诗经·大雅·板》:“如埙如篪。”毛传:“如埙如篪,言相合也。”〔9〕妍辞丽句:形容卢、钱二人的唱和之作优美华丽。分司:韩愈自谓。
  • (责任编辑:中国历史网)
    微信公众号

相关阅读:

历史追学网

夏商周 春秋战国秦汉三国晋·南北朝隋唐宋元明清民国